top of page
New Posts/최근글
Archive/자료
Recent Posts/지난글
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
RSS Feed

2019년 12월 23일


12월23일(자) 대림 제4주간 월요일

Monday of the Fourth Week of Advent

+ 말라키 3, 1-4. 23-24

< 주님의 날이 오기 전에 내가 너희에게 엘리야 예언자를 보내리라. >

해설) 구원자 메시아께서 오십니다. 오시기로 된 메시아는 우리가 애타게 기다리던 사랑의 주님입니다. 그분께서 오시면 우리와 새 계약을 맺으실 것입니다. 메시아께서 오시면 당해낼 자 아무도 없습니다. 그분은 자리를 잡고 앉아 풀무질을 하여 은에서 쇠똥을 걸러내듯이 온 세상 모든 민족을 깨끗하게 만드실 것입니다.


주 하느님께서 이렇게 말씀하신다. 1 “보라, 내가 나의 사자를 보내니, 그가 내 앞에서 길을 닦으리라. 너희가 찾던 주님, 그가 홀연히 자기 성전으로 오리라. 너희가 좋아하는 계약의 사자, 보라, 그가 온다. ─ 만군의 주님께서 말씀하신다. ─ 2 그가 오는 날을 누가 견디어 내며, 그가 나타날 때에 누가 버티고 서 있을 수 있겠느냐? 그는 제련사의 불 같고, 염색공의 잿물 같으리라. 3 그는 은 제련사와 정련사처럼 앉아 레위의 자손들을 깨끗하게 하고, 그들을 금과 은처럼 정련하여 주님에게 의로운 제물을 바치게 하리라. 4 그러면 유다와 예루살렘의 제물이 옛날처럼, 지난날처럼 주님 마음에 들리라. 23 보라, 주님의 크고 두려운 날이 오기 전에, 내가 너희에게 엘리야 예언자를 보내리라. 24 그가 부모의 마음을 자녀에게 돌리고, 자녀의 마음을 부모에게 돌리리라. 그래야 내가 와서 이 땅을 파멸로 내리치지 않으리라.”


+ First Reading, Malachi 3:1-4, 23-24

Thus says the Lord GOD: Lo, I am sending my messenger to prepare the way before me; And suddenly there will come to the temple the LORD whom you seek, And the messenger of the covenant whom you desire. Yes, he is coming, says the LORD of hosts. 2 But who will endure the day of his coming? And who can stand when he appears? For he is like the refiner's fire, or like the fuller's lye. 3 He will sit refining and purifying silver, and he will purify the sons of Levi, Refining them like gold or like silver that they may offer due sacrifice to the LORD. 4 Then the sacrifice of Judah and Jerusalem will please the LORD, as in the days of old, as in years gone by. 23 Lo, I will send you Elijah, the prophet, Before the day of the LORD comes, the great and terrible day, 24 To turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers, Lest I come and strike the land with doom.



묵상) 메시아께서 오시면 온 세상 모든 백성을 정화시킬 것입니다. 그러면 모든 사람은 순금처럼 순수하게 되어 바른 마음으로 주님께 영적 제물을 봉헌할 것입니다. 이제 메시아께서 오시기 전에 그의 선지가가 올 것입니다. 그는 사람들의 마음을 주님께로 돌려 주님을 바르게 맞이할 준비를 하게 할 것입니다.


+ 루카 1, 57-66

< 세례자 요한의 탄생 >


해설) 때가 되어 엘리사벳은 세례자 요한을 낳았습니다. 이웃과 친척들은 엘리사벳과 함께 기뻐하였습니다. 그 기쁨은 아이를 낳지 못하는 나이 많은 한 여인이 하느님의 은총으로 아들을 낳았다는 기쁨입니다. 하느님의 축복은 하느님의 은총을 받은 사람에게 뿐만 아니라 하느님의 자비를 깨닫고 찬양하는 이들에게까지 내립니다.


57 엘리사벳은 해산달이 차서 아들을 낳았다. 58 이웃과 친척들은 주님께서 엘리사벳에게 큰 자비를 베푸셨다는 것을 듣고, 그와 함께 기뻐하였다. 59 여드레째 되는 날, 그들은 아기의 할례식에 갔다가 아버지의 이름을 따서 아기를 즈카르야라고 부르려 하였다. 60 그러나 아기 어머니는 “안 됩니다. 요한이라고 불러야 합니다.” 하고 말하였다. 61 그들은 “당신의 친척 가운데에는 그런 이름을 가진 이가 없습니다.” 하며, 62 그 아버지에게 아기의 이름을 무엇이라 하겠느냐고 손짓으로 물었다. 63 즈카르야는 글 쓰는 판을 달라고 하여 ‘그의 이름은 요한’이라고 썼다. 그러자 모두 놀라워하였다. 64 그때에 즈카르야는 즉시 입이 열리고 혀가 풀려 말을 하기 시작하면서 하느님을 찬미하였다. 65 그리하여 이웃이 모두 두려움에 휩싸였다. 그리고 이 모든 일이 유다의 온 산악 지방에서 화제가 되었다. 66 소문을 들은 이들은 모두 그것을 마음에 새기며, “이 아기가 대체 무엇이 될 것인가?” 하고 말하였다. 정녕 주님의 손길이 그를 보살피고 계셨던 것이다.

+ Holy Gospel of the Jesus Christ according to Saint Luke 1:57-66

57 When the time arrived for Elizabeth to have her child she gave birth to a son. 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy toward her, and they rejoiced with her. 59 When they came on the eighth day to circumcise the child, they were going to call him Zechariah after his father, 60 but his mother said in reply, "No. He will be called John." 61 But they answered her, "There is no one among your relatives who has this name." 62 So they made signs, asking his father what he wished him to be called. 63 He asked for a tablet and wrote, "John is his name," and all were amazed. 64 Immediately his mouth was opened, his tongue freed,and he spoke blessing God. 65 Then fear came upon all their neighbors, and all these matters were discussed throughout the hill country of Judea. 66 All who heard these things took them to heart, saying, "What, then, will this child be? For surely the hand of the Lord was with him."



묵상) 선구자 세례자 요한의 탄생으로 구원의 시작이 선언됩니다. 이 신기한 소식이 즈카르야 집안의 친척들과 이웃 사람들 안에서 시작하여 온 유다 산골 지방으로 두루 퍼져 나갑니다. 전능하신 주님의 능력이 엘리사벳과 세례자 요한에게 드러납니다. 이 이야기를 들은 사람은 누구나 놀라지 않을 수 없습니다.






나이 많은 엘리사벳은 계명과 규정을 지키며 살았지만 아이를 못 낳는 여자이기에 많은 고통을 겪습니다. 원망과 한탄과 낙담 끝에 주님만 바라며 삽니다. 다 타버리고 하얗게 남은 재속에서 주님은 불꽃을 일으키십니다. 불 속에서 정련된 순금과 같은 세례자 요한은 하느님의 아들 예수 그리스도를 알립니다.



2019년 12월 23일 월요일

서울교구 조창수 토마스 아퀴나스 신부

02-3789-5425 010-8889-5425



월요 성경통독 : 매주 월요일 오후 1-4시(3층), 7-9시(1층), 가톨릭회관

성탄 세례미사 : 24일(화) 오후 3-5시, 가톨릭회관 1층

 

Silent Night | The Hound + The Fox

세례자 요한의 탄생

+ 루카 1,57-66


1. 나는 살면서 자주 주님의 부재를 느낍니까? 세상은 하느님 없이도 잘 돌아간다 생각합니까? 복음서의 말씀은 과학과 온갖 정보로 점철된 현대를 살고 있는 나의 삶과 많은 차이가 있다고 생각합니까? 나는 하느님의 능력보다 나의 능력에 더 의지하고 있지는 않습니까? 내 마음 속의 어떤 것들이 나의 믿음을 흔들고 있습니까?


2. 신앙은 머리나 지식보다 마음과 지혜로 신뢰하고 받아들여야 합니다. 주님의 섭리를 잘 이해하려면 어떻게 해야 합니까? 주님을 불신하고 세속적이 되어가는 나를 돌려놓기 위해 주님께서 내게 작은 고통을 허락하신다는 생각을 해본적은 없습니까? 내가 그분의 뜻을 따르고 순종의 삶을 살 때, 주님께서는 어떤 은총을 주십니까? 나를 찾아오시는 메시아를 잘 맞기위해 나의 마음을 깨끗하데 정화시켜 보십시오.


 

Today’s Reflections :


Monday 23rd of the Fourth Week of Advent


First Reading : Malachi 3:1-4, 23-24

Holy Gospel : Luke 1:57-66


Birth of John the Baptist


In our first reading from the Prophet Malachi we read that the Lord will send a messenger to prepare things before his arrival. This messenger will be Elijah who appeared in our texts in the second week of Advent and in those texts there was the implication that John the Baptist was the new Elijah.


In our gospel text we have the birth of John the Baptist and how his father’s speech was restored when he said that the child was to be named John. We are told in the concluding sentence that ‘the hand of the Lord was with’ John. The connection between the first reading and the gospel text is quite clear.



Prayer :

"Lord, you are gracious and forgiving towards us. May I ever seek to bring you glory in all that I do and say.” Amen

 

성 요한 칸시오 (Saint John Cantius)

축 일 : 12월 23일

신 분 : 신부, 성서학자

활동지역 : 켕티(Kenty)

활동년도 : 1390-1473년

같은이름 : 얀, 요안네스, 요한네스, 이반, 장, 쟝, 조반니, 조안네스, 조한네스, 존, 죤, 지오반니, 칸시우스, 칸티오, 칸티우스, 한스, 후안

성 요한 칸티우스(Joannes Cantius, 또는 요한 칸시오)는 1390년 6월 23일 폴란드 슐레지엔(Schlesien) 지방의 켕티에서 경제적으로 비교적 넉넉한 형편인 아버지 스타니슬라우스(Stanislaus)와 어머니 안나(Anna) 사이에서 태어났다. 요한은 태어난 마을에서 초등 교육을 받았고 1413년 크라쿠프(Krakow) 대학에 입학하여 1417년에 문학 석사학위를 받고 곧바로 그 대학에서 강의를 시작하였다. 1439년 사제 서품을 받은 후 모교에서 성서 강의를 맡았다. 1443년경에 그는 터키에서 순교하고자 하는 열망으로 예루살렘을 순례했으며, 네 차례에 걸쳐 로마(Roma)를 걸어서 순례하였다.


그는 설교로 매우 유명했다. 그러나 젊은 나이에 비해 명성이 너무 높아 그만큼 시기, 질투하는 사람들도 많았다. 그는 하는 수 없이 자신의 직책을 사임하고 올쿠스즈의 본당사제로 봉직하게 되었다. 영혼들을 돌보는 사명감을 떨쳐버리지 못하고 그는 재차 크라쿠프 대학의 성서학 교수로 임명되었다. 그는 운명할 때까지 평생 동안 대학에서 성서학을 가르치면서 16권의 방대한 강의록을 남겼다. 또한 그는 위대한 신앙인으로 처신하였다. 그는 자신의 학문과 교수 그리고 생활의 엄격성은 물론 가난한 이들에 대한 특별한 애정을 증거하며 살았다.


켕티의 요한은 1690년 시복되었으며, 1737년에 교황 클레멘스 12세(Clemens XII)에 의해 폴란드(Poland)와 리투아니아(Lithuania)의 수호성인으로 선포되었다. 그리고 1767년 교황 클레멘스 13세에 의해 시성되었다. 현재 그의 유해는 크라쿠프(Krakow)의 성 안나 성당에 안치되어 있다.

출처 : 가톨릭 홈

 


매일미사_2019년 12월23일(자) 대림 제4주간 월요일

0_베너_long20196.jpg
bottom of page