top of page
New Posts/최근글
Archive/자료
Recent Posts/지난글
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
RSS Feed

2017년 6월 06일


6월06일(녹) 연중 제9주간 화요일

Tuesday of the Ninth Week in Ordinary Time



+ 토빗 2, 9ㄴ-14

< 나는 시력을 잃은 채 지냈다. >

해설) 하느님 안에서 성실한 삶을 살았던 토빗은 시력이 약해지다가 마침내 시력을 완전히 잃게 되었습니다. 눈이 멀게 된 토빗이 일을 할 수 없게 되자 그의 아내인 안나가 여자들의 손으로 할 수 있는 일에 품을 팔아 가족을 먹여 살렸습니다. 여러 가지 곤란한 환경에서도 토빗은 하느님의 법에 충실하며 바른 삶을 살았습니다.


오순절 밤 나 토빗은 죽은 이들을 묻어 준 다음, 9 내 집 마당에 들어가 담 옆에서 잠을 잤는데, 무더워서 얼굴을 가리지 않았다. 10 내 머리 위 담에 참새들이 있다는 것을 나는 알지 못하였다. 그때에 뜨거운 참새 똥이 내 두 눈에 떨어지더니 하얀 막이 생기는 것이었다. 그래서 치료를 받으려고 여러 의사에게 가 보았지만, 그들이 약을 바르면 바를수록 그 하얀 막 때문에 눈이 더 멀어졌다. 그러더니 마침내는 아주 멀어 버렸다. 나는 네 해 동안 시력을 잃은 채 지냈다. 내 친척들이 모두 나 때문에 슬퍼하고, 아키카르는 엘리마이스로 갈 때까지 나를 두 해 동안 돌보아 주었다. 11 그때에 내 아내 안나는 여자들이 하는 일에 품을 팔았다. 12 아내가 물건을 만들어 주인들에게 보내면 주인들이 품삯을 주곤 하였다. 디스트로스 달 초이렛날에 아내는 자기가 짜던 옷감을 잘라서 주인들에게 보냈다. 그러자 그들은 품삯을 다 줄 뿐만 아니라 집에서 쓰라고 새끼 염소 한 마리도 주었다. 13 내가 있는 곳으로 아내가 들어올 때에 그 새끼 염소가 울기 시작하였다. 그래서 내가 아내를 불러 말하였다. “그 새끼 염소는 어디서 난 거요? 혹시 훔친 것 아니오? 주인들한테 돌려주시오. 우리에게는 훔친 것을 먹을 권리가 없소.” 14 아내가 나에게 “이것은 품삯 외에 선물로 받은 것이에요.” 하고 말하였지만, 나는 아내를 믿지 못하여 그 새끼 염소를 주인들에게 돌려주라고 다시 말하면서, 그 일로 아내에게 얼굴을 붉혔다. 그러자 아내가 말하였다. “당신의 그 자선들로 얻은 게 뭐죠? 당신의 그 선행들로 얻은 게 뭐죠? 그것으로 당신이 무엇을 얻었는지 다들 알고 있어요.”


+ First Reading, Tobit 2:9-14

9 On the night of Pentecost, after I had buried the dead, I, Tobit, went into my courtyard to sleep next to the courtyard wall. My face was uncovered because of the heat. 10 I did not know there were birds perched on the wall above me, till their warm droppings settled in my eyes, causing cataracts. I went to see some doctors for a cure but the more they anointed my eyes with various salves, the worse the cataracts became, until I could see no more. For four years I was deprived of eyesight, and all my kinsmen were grieved at my condition. Ahiqar, however, took care of me for two years, until he left for Elymais. 11 At that time, my wife Anna worked for hire at weaving cloth, the kind of work women do. 12 When she sent back the goods to their owners, they would pay her. Late in winter on the seventh of Dystrus, she finished the cloth and sent it back to the owners. They paid her the full salary and also gave her a young goat for the table. 13 On entering my house the goat began to bleat. I called to my wife and said: "Where did this goat come from? Perhaps it was stolen! Give it back to its owners; we have no right to eat stolen food!" 14 She said to me, "It was given to me as a bonus over and above my wages." Yet I would not believe her, and told her to give it back to its owners. I became very angry with her over this. So she retorted: "Where are your charitable deeds now? Where are your virtuous acts? See! Your true character is finally showing itself!"



묵상) 토빗은 아시리아에서의 귀양살이에서도 하느님의 율법에 충실하였으며 진정으로 하느님을 경외하고 섬기며 살았지만 많은 불행과 고통을 당하였습니다. 마침내 토빗은 자기의 재산과 건강을 잃었으며 모욕적인 말을 듣고 가족들도 믿어주지 않는 처지가 되었습니다. 이제 토빗은 하느님께 간구하는 일만 남았습니다.


+ 마르코 12,13-17

< 황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하느님의 것은 하느님께 돌려 드려라. >


해설) 로마에 세금을 내는 것은 로마의 지배와 통치를 인정하는 것입니다. 그래서 바리사이들은 세금 내기를 꺼려했지만 헤로데 당원들은 기꺼이 세금을 냈습니다. 예수님께서 세금을 '내라' 하면 바리사이들이 예수님을 민족의 배반자로 낙인찍을 것이고, '내지 말라' 하면 로마에 반역한다고 헤로데 당원들이 예수님을 고발할 것입니다.


그때에 수석 사제들과 율법 학자들과 원로들은 13 예수님께 말로 올무를 씌우려고, 바리사이들과 헤로데 당원 몇 사람을 보냈다. 14 그들이 와서 예수님께 말하였다. “스승님, 저희는 스승님께서 진실하시고 아무도 꺼리지 않으시는 분이라는 것을 압니다. 과연 스승님은 사람을 그 신분에 따라 판단하지 않으시고, 하느님의 길을 참되게 가르치십니다. 그런데 황제에게 세금을 내는 것이 합당합니까, 합당하지 않습니까? 바쳐야 합니까, 바치지 말아야 합니까?” 15 예수님께서는 그들의 위선을 아시고 그들에게 말씀하셨다. “너희는 어찌하여 나를 시험하느냐? 데나리온 한 닢을 가져다 보여 다오.” 16 그들이 그것을 가져오자 예수님께서, “이 초상과 글자가 누구의 것이냐?” 하고 물으셨다. 그들이 “황제의 것입니다.” 하고 대답하였다. 17 이에 예수님께서 그들에게 이르셨다. “황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하느님의 것은 하느님께 돌려 드려라.” 그들은 예수님께 매우 감탄하였다.


+ Holy Gospel of the Jesus Christ according to Saint Mark 12:13-17

13 Some Pharisees and Herodians were sent to Jesus to ensnare him in his speech. 14 They came and said to him, "Teacher, we know that you are a truthful man and that you are not concerned with anyone's opinion. You do not regard a person's status but teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay the census tax to Caesar or not? Should we pay or should we not pay?" 15 Knowing their hypocrisy he said to them, "Why are you testing me? Bring me a denarius to look at." 16 They brought one to him and he said to them, "Whose image and inscription is this?" They replied to him, "Caesar's." 17 So Jesus said to them, "Repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God." They were utterly amazed at him.



묵상) 황제의 흉상이 새겨진 데나리온은 황제의 것이며 하느님의 모습이 새겨진 인간은 하느님의 것입니다. 은화는 황제에게 돌려주면 되고 인간의 몸과 마음과 영혼은 하느님께 드리면 됩니다. 황제의 지위가 높지만 더 높으신 하느님이 계시고, 황제의 통치가 힘이 있긴 하지만 더 힘찬 하느님의 통치가 이루어지고 있습니다.

.





수석사제들과 율법학자들과 원로들은 예수님을 시험했습니다. 예수님께서는 황제의 초상이 새겨진 데나리온은 황제에게 돌려주고 하느님의 모습이 새겨진 인간은 하느님께 돌려 드리라고 말씀하셨습니다. 몸과 마음과 영혼에 하느님의 모습이 새겨진 사람은 하느님의 더 큰 영광을 하느님께 드려야 합니다.



2017년 06월 06일 화요일 천주교 서울대교구 조창수 토마스 아퀴나스 신부

멕시코 시티, 과달루페에서

I Know that My Redeemer Lives / Yo sé que vive mi Señor -ELENYI ft. Masa of One Voice Children's Choir

황제에게 세금을 내는 문제

+ 마르코 12,13-17


1. “황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하느님의 것은 하느님께 돌려 드려라.”는 예수님의 말씀이 내게 주는 의미는 무엇입니까? 나역시 바리사이파이들 처럼 하느님을 시험하고 있지는 않습니까?. 지금 내가 누리고 있는 것들은 누구의 것입니까?


2. 살면서 내가 가장 가치를 두는 것은 어떤 것들이 있습니까? 주님께서는 나의 종교적인 책무와 세속적인 책무를 모두 이행하도록 도전을 주십니다. 나는 삶의 어떤 부분에서 이 말씀을 좀 더 구체적으로 실천할 필요가 있습니까?








Today’s Gospel Reflection : Mark 12:13-17

What do we owe God and what’s our obligation towards others? Paul the Apostle tells us that we must give each what is their due (Romans 13:6-8). The Jewish authorities sought to trap Jesus in a religious-state dispute over the issue of taxes. The Jews resented their foreign rulers and despised paying taxes to Cesar. They posed a dilemma to test Jesus to see if he would make a statement they could use against him. If Jesus answered that it was lawful to pay taxes to a pagan ruler, then he would lose credibility with the Jewish populace who would regard him as a coward and a friend of Cesar. If he said it was not lawful, then the Pharisees would have grounds to report him to the Roman authorities as a political trouble-maker and have him arrested. Jesus avoided their trap by confronting them with the image of a coin. Coinage in the ancient world had significant political power. Rulers issued coins with their own image and inscription on them. In a certain sense the coin was regarded as his personal property. Where the coin was valid the ruler held political sway over the people. Since the Jews used the Roman currency, Jesus explained that what belonged to Caesar must be given to Caesar.


This story has another deeper meaning as well. We, too, have been stamped with God’s image since we are created in his own likeness (Genesis 1:26-27). We rightfully belong, not to ourselves, but to God who created us and redeemed us in the precious blood of his Son, our Lord Jesus Christ (see 1 Cor. 6:19-20). Paul the Apostle says that we are to present our bodies as a living sacrifice to God (Romans 12:1). Do you acknowledge that your life belongs to God and not to yourself? And do you give to God what rightfully belongs to Him?

Personal Questions :

Do I consider God in all of my choices and decisions? Do I consult Him on issues both big and small?


Prayer :

Jesus, there is no fooling you. You see through my own deceit and hypocrisy. You see through the entire world’s deceit and hypocrisy. Help us all to remember that everything belongs to you, and every single decision, big or small, must absolutely involve You. Take it all…I give it all…I am utterly amazed by you. Amen.

 

성 노르베르토 주교 (Saint Norbert)

축 일 : 6월 06일

신 분 : 대주교, 설립자

활동지역 : 마그데부르크(Magdeburg)

활동년도 : 1080-1134년

같은이름 : 노르베르또, 노르베르뚜스, 노르베르투스, 노르베르트, 놀베르토, 놀베르트, 볼베르투스



독일 산튼(Xanten)의 귀족 가문에서 태어난 성 노르베르투스(Norbertus, 또는 노르베르토)는 하인리히 5세 황제의 궁전에서 하사품을 관리하는 차부제로 지내며 물려받은 많은 재산을 가지고 방탕한 생활을 하였다. 그러던 어느 날 예식에 참석하고자 말을 타고 가다가 번개를 맞아 땅에 떨어졌다. 얼마 후 의식이 회복되자 방탕했던 지난 생활에 대해 깊이 통회하며 "주님, 저로 하여금 무엇을 하길 원하십니까?" 하고 옛날의 사도 바오로(Paulus)처럼 주님께 여쭈어 보았다. "악을 피하고 선을 행하라"는 음성이 들리는 것 같았다. 이를 구체적으로 알기 위해 그는 쾰른 근처 지그부르크의 한 수도원에 들어가 기도와 단식으로 시간을 보냈었다. 결국 주님의 뜻을 확신한 그는 쾰른 시로 나와 사제 서품을 준비하고 1115년에 사제품을 받았다.


서품 후 그는 전혀 다른 사람이 되어 전에 있던 곳으로 돌아왔으나 환영받지 못하였다. 그는 과거의 죄의 보속으로 이러한 모욕과 냉대를 참으며 그리스도의 고난을 묵상하는 기회로 삼았다. 그 후 그는 주임 사제직을 사임하고 소유물을 팔아서 가난한 이들에게 나누어 준 뒤 보속의 길을 떠났다. 그가 북부 프랑스를 다니며 주님의 말씀을 설교한 것이 큰 효과를 내게 되어 그는 매우 유명한 설교가로 변신하였다. 이윽고 포세스(Fosses)의 성 후고(Hugo, 2월 10일)가 동반자가 됨으로써 그의 능력은 더욱 돋보이게 되었다.


1120년 1월 25일 그는 13명의 동료들과 함께 프레몽트레(Premontre)에서 성 마르티누스(Martinus)의 율수 수도회를 개혁하여 새 수도회를 설립하였다. 그 수효는 급격히 불어나기 시작하였는데 이것이 소위 '프레몽트레 수도회'이다. 그는 생전에 8개의 대수도원과 2곳의 수도원을 세웠고, 교황 호노리우스 2세(Honorius II)로부터 1125년에 공식 인가를 받았다. 그 후 테오발드(Theobald) 백작이 입회를 요청하자 그는 입회를 거절하고 세상에서 수도회의 규칙을 따라 살도록 제3회를 조직하였다.


그 후 그는 독일에 갔다가 황제와 교황 사절의 간청에 굴복하여 마그데부르크의 대주교가 될 것을 승낙하였다. 그 교구에는 개혁할 일, 정리할 일들이 태산 같았다. 그가 임지에 갔을 때 주교관의 문지기는 그의 너무나 남루한 모습을 보고 거지로 착각하여 주교관으로 들여보내지 않았다는 일화도 있다. 새 주교와 그의 개혁 정책에 반감을 갖게 된 이들도 많아 사사건건 시비를 걸고 방해하며 심지어 그를 처치해 버리려고도 하였다. 그러나 그의 덕행과 온화하고 용맹한 마음은 모든 장애를 극복하였다.


1132년 그는 황제 대관식에 참석하고자 로마에 갔다가 중병에 걸려 4개월 간 병상에 눕게 되었으나 그 후 교구로 돌아와 2년 간 직무를 수행하다가 1134년 54세로 선종하였다. 그는 캉브레(Cambrai)에서 이단과 싸우는 친구 성 발트만(Waltman, 4월 11일)을 도와주었으며, 성체 현존에 관한 이단을 배격하는데 공로가 컸다. 그는 1582년 교황 그레고리우스 13세(Gregorius XIII)에 의해 시성되었고, 1672년 교황 클레멘스 10세(Clemens X)는 전세계 교회에서 그의 축일을 지내도록 하였다.

출처 : 가톨릭 홈

 


매일미사가 필요하신 분들은 아래의 링크에서 파일을 다운로드 후 사용하세요.


매일미사_2017년 6월06일(녹) 연중 제9주간 화요일

0_베너_long20196.jpg
bottom of page